rek
rek
06.06.2013
Często komentowane 21 Komentarze

E3 2013: Lightning Returns: Final Fantasy XIII – Zwiastun… po polsku? [WIDEO] [UPDATE – Data premiery]

E3 2013: Lightning Returns: Final Fantasy XIII – Zwiastun… po polsku? [WIDEO] [UPDATE – Data premiery]
Oficjalny brytyjski kanał Square Enix opublikował trailer Lightning Returns: Final Fantasy XIII, przygotowany na tegoroczne targi E3. Co w tym dziwnego? Napisy w zwiastunie są m.in.... po polsku. Od razu więc pojawiły się plotki, że grę zobaczymy w naszych sklepach w polskiej wersji językowej.

I tu muszę wylać kubeł zimnej wody: na początku trailera czytamy, że wprawdzie zawiera on polskie napisy, ale w samej grze do wyboru będziemy mieli jedynie tekst angielski, francuski, niemiecki, hiszpański lub włoski. Nacieszmy się więc tą lokalizacją, bo kończy się ona na zwiastunie. Przynajmniej na razie tyle na ten temat wiemy – niewykluczone, że bliżej premiery doczekamy się jakiejś niespodzianki.

Trailer możecie obejrzeć poniżej, a jeżeli głód na Final Fantasy pozostanie, na samym dole newsa znajdziecie krótki materiał z nagrywania muzyki do Lightning Returns: Final Fantasy XIII.

 

[UPDATE]:

Square Enix ujawniło konkretną datę premiery gry – do Europy zawita ona 14 lutego. Poniżej znajdziecie natomiast okładkę produkcji:

rek

21 odpowiedzi do “E3 2013: Lightning Returns: Final Fantasy XIII – Zwiastun… po polsku? [WIDEO] [UPDATE – Data premiery]”

  1. Dawid „spikain” Bojarski 6 czerwca 2013 o 10:33

    Oficjalny brytyjski kanał Square Enix opublikował trailer Lightning Returns: Final Fantasy XIII, przygotowany na tegoroczne targi E3. Co w tym dziwnego? Napisy w zwiastunie są… po polsku.

  2. 🙂 COOL must Have

  3. Please understand.

  4. Jeszcze to robią kolejne odsłony? Błagam, niech to się skończy, ileż można? Toż to się zamienia w istną modę na sukces, już wiem o co będzie chodziło w następnej części: Trzeba będzie ocalić Brooke przed ślubem z Ericem :O już nie mogę się doczekać!

  5. Serafin26061989 6 czerwca 2013 o 12:22

    Śnieg….

  6. lol, Śnieg.

  7. co za bzdury !.Nie moge sluchac takich textow i takiej animacji !.Uszy mnie bola !.Jakim cudem Final Fanatsy 7,8.9.10 byly takie dobre kiedys a dzisiaj robia takie gnioty !.Hehe

  8. muzyka kompletnie nie pasuje do dialogów,jednym słowem japończycy

  9. Siemiatyczanin2405 6 czerwca 2013 o 13:19

    A wczoraj obejrzałem Advent Children. W wakacje Dirge Of Cerberus i wszystkie XIII ;D

  10. @maskor84 masz rację, nie da się tego słuchać. Dlatego trzeba było sprowadzić sobie azjatycką wersję XIII i XIII-2, zawierają one bowiem oryginalne japońskie głosy i angielskie napisy. I tak samo pewnie będzie trzeba zrobić przy XIII-3. Tak jakby byłby dla nich problem zostawić japońskie i dać dual audio, graczowi wybór… (a w części gier tak przecież jest, seria Atelier, Valkyria Chronicles, Ar Tonelico 3, Trinity Universe, Neptunia itp)

  11. @maskor84 Czemu non-stop w komentarzach małpujesz Pana Piotra „Hehe” Żyłę ?

  12. @silvver – o ile zgodzę się że można dać wybór, to dla mnie większą krzywdą byłoby wsadzenie tylko japońskich głosów, bo nie jestem w stanie spokojnie słuchać tego języka.

  13. @nevya dlatego dual audio jest najlepszym rozwiązaniem – każdy sobie wybiera co chce. Na ps2 wielkość nośnika znacznie ograniczała takie zabiegi, ale przecież na PS3 mamy blu-ray i dodatkowy GB głosów nie mają aż takiego znaczenia… BTW to nie jest aż tak błahe, bo zobaczcie ile powstało UNDUBów na różne platformy – psx,ps2,ps3,psp,ds etc

  14. @lichkinger – muzyka kompletnie pasuje do dialogów,jednym słowem japończycy.|Mi tam muzyka się bardzo podoba, całe soundtracki mogę wysłuchiwać z finalów 😉 Nie będę wypowiadał się o jakości samej gry (mi się bardzo podoba, szczególnie klimat, ale gust ma każdy swój), ale co do muzyki, to poziom nie spada 🙂

  15. Czy przypadkiem ta laska w różowych włosach, nie jest dubingowana przez tą, samą osobę, która dubbingowała Liarę w ME?

  16. Fajna okładka. Szkoda tylko, że nie ma dostępnego japońskiego dubbingu 🙁

  17. FF jest tylko na PS3? 🙁 Czy te wszystkie gry z tej serii są połączone wątkiem? @luk9400 też mi się tak wydaje 😛

  18. Poprawka chciałem nawiązać do Lukspace’a

  19. Siemiatyczanin2405 6 czerwca 2013 o 17:21

    @luk9400 True… True…

  20. Angielski dubbing psuje cały klimat japońskich gier i anime

  21. Japońska wersja zwiastunu jest nieco lepsza.

Dodaj komentarz