
E3 2013: Lightning Returns: Final Fantasy XIII – Zwiastun… po polsku? [WIDEO] [UPDATE – Data premiery]
![E3 2013: Lightning Returns: Final Fantasy XIII – Zwiastun… po polsku? [WIDEO] [UPDATE – Data premiery]](https://staging.cdaction.pl/wp-content/uploads/2025/03/0ebb6c66-5671-4918-a9c2-6c1b1bb18cd5.jpeg)
I tu muszę wylać kubeł zimnej wody: na początku trailera czytamy, że wprawdzie zawiera on polskie napisy, ale w samej grze do wyboru będziemy mieli jedynie tekst angielski, francuski, niemiecki, hiszpański lub włoski. Nacieszmy się więc tą lokalizacją, bo kończy się ona na zwiastunie. Przynajmniej na razie tyle na ten temat wiemy – niewykluczone, że bliżej premiery doczekamy się jakiejś niespodzianki.
Trailer możecie obejrzeć poniżej, a jeżeli głód na Final Fantasy pozostanie, na samym dole newsa znajdziecie krótki materiał z nagrywania muzyki do Lightning Returns: Final Fantasy XIII.
[UPDATE]:
Square Enix ujawniło konkretną datę premiery gry – do Europy zawita ona 14 lutego. Poniżej znajdziecie natomiast okładkę produkcji:

Czytaj dalej
21 odpowiedzi do “E3 2013: Lightning Returns: Final Fantasy XIII – Zwiastun… po polsku? [WIDEO] [UPDATE – Data premiery]”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
Oficjalny brytyjski kanał Square Enix opublikował trailer Lightning Returns: Final Fantasy XIII, przygotowany na tegoroczne targi E3. Co w tym dziwnego? Napisy w zwiastunie są… po polsku.
🙂 COOL must Have
Please understand.
Jeszcze to robią kolejne odsłony? Błagam, niech to się skończy, ileż można? Toż to się zamienia w istną modę na sukces, już wiem o co będzie chodziło w następnej części: Trzeba będzie ocalić Brooke przed ślubem z Ericem :O już nie mogę się doczekać!
Śnieg….
lol, Śnieg.
co za bzdury !.Nie moge sluchac takich textow i takiej animacji !.Uszy mnie bola !.Jakim cudem Final Fanatsy 7,8.9.10 byly takie dobre kiedys a dzisiaj robia takie gnioty !.Hehe
muzyka kompletnie nie pasuje do dialogów,jednym słowem japończycy
A wczoraj obejrzałem Advent Children. W wakacje Dirge Of Cerberus i wszystkie XIII ;D
@maskor84 masz rację, nie da się tego słuchać. Dlatego trzeba było sprowadzić sobie azjatycką wersję XIII i XIII-2, zawierają one bowiem oryginalne japońskie głosy i angielskie napisy. I tak samo pewnie będzie trzeba zrobić przy XIII-3. Tak jakby byłby dla nich problem zostawić japońskie i dać dual audio, graczowi wybór… (a w części gier tak przecież jest, seria Atelier, Valkyria Chronicles, Ar Tonelico 3, Trinity Universe, Neptunia itp)
@maskor84 Czemu non-stop w komentarzach małpujesz Pana Piotra „Hehe” Żyłę ?
@silvver – o ile zgodzę się że można dać wybór, to dla mnie większą krzywdą byłoby wsadzenie tylko japońskich głosów, bo nie jestem w stanie spokojnie słuchać tego języka.
@nevya dlatego dual audio jest najlepszym rozwiązaniem – każdy sobie wybiera co chce. Na ps2 wielkość nośnika znacznie ograniczała takie zabiegi, ale przecież na PS3 mamy blu-ray i dodatkowy GB głosów nie mają aż takiego znaczenia… BTW to nie jest aż tak błahe, bo zobaczcie ile powstało UNDUBów na różne platformy – psx,ps2,ps3,psp,ds etc
@lichkinger – muzyka kompletnie pasuje do dialogów,jednym słowem japończycy.|Mi tam muzyka się bardzo podoba, całe soundtracki mogę wysłuchiwać z finalów 😉 Nie będę wypowiadał się o jakości samej gry (mi się bardzo podoba, szczególnie klimat, ale gust ma każdy swój), ale co do muzyki, to poziom nie spada 🙂
Czy przypadkiem ta laska w różowych włosach, nie jest dubingowana przez tą, samą osobę, która dubbingowała Liarę w ME?
Fajna okładka. Szkoda tylko, że nie ma dostępnego japońskiego dubbingu 🙁
FF jest tylko na PS3? 🙁 Czy te wszystkie gry z tej serii są połączone wątkiem? @luk9400 też mi się tak wydaje 😛
Poprawka chciałem nawiązać do Lukspace’a
@luk9400 True… True…
Angielski dubbing psuje cały klimat japońskich gier i anime
Japońska wersja zwiastunu jest nieco lepsza.