rek
rek

Assassin’s Creed Origins: Tajemniczy zwiastun aktorski [WIDEO]

Assassin’s Creed Origins: Tajemniczy zwiastun aktorski [WIDEO]
Wygląda na to, że właśnie poznaliśmy tutejsze czarne charaktery.

Moda na zwiastuny aktorskie zdaje się ostatnio przybierać na sile – na przestrzeni zaledwie kilku dni mogliśmy obejrzeć dwa filmiki z Destiny 2 (zobaczycie je TUTAJTU), parę spotów telewizyjnych poświęconych Cieniowi wojny oraz zapowiedź większego materiału z tej ostatniej gry. Tym razem własnego trailera z aktorami doczekała się nadchodząca odsłona Assassin’s Creed. Wideo przedstawia tajemnicze, odziane w czerń postacie, które skrywają swe oblicza za osobliwymi maskami. Choć nie powiedziano tego wprost, wydaje się, że to właśnie ci osobnicy będą głównymi przeciwnikami Bayeka.

rek

8 odpowiedzi do “Assassin’s Creed Origins: Tajemniczy zwiastun aktorski [WIDEO]”

  1. Wygląda na to, że właśnie poznaliśmy tutejsze czarne charaktery.

  2. Nie wydaje mi się, by to był zwiastun aktorski. Z tego co widzę, to modele 3D. Widać po tkaninie, również po detalu masek z bliska.

  3. Ten pierwszy to Bezimienny?

  4. Ciekawe, czy to będą pierwsi „templariusze”, czy jednak zupełnie nowi wrogowie.

  5. @jaOlek,|Myślę, że jednak będziemy mieć do czynienia z zupełnie nowym wrogiem/ugrupowaniem. Egipt był pełny różnych tajemnych bractw, koterii, magicznych sekt, loż i tak dalej. Jest tu duże pole do popisu, aby nie wyłamywać się z pewnych ram historycznych. Jednak jeśli zdecydują się na opcję z zakonem templariuszy, to ciekawe jak to uzasadnią w obrębie fabuły. W końcu powołanie/założenie Zakonu Ubogich Rycerzy Chrstusa i Świątyni Salomona datuje się na końcówkę XI, początek XII wieku.

  6. @Talon, jeśli już ma być, to najlepiej gdyby dali wybór. Są ludzie którzy lubią grać z dubbingiem i cały ogrom takich, którzy tego nie znoszą. W grach mi pl dubbing niespecjalnie wadzi, i tak coraz rzadziej gram w gry z polskim tłumaczeniem, jednak w filmach to istna tragedia. Ostatnio oglądałem Logana z pl dubbingiem. Oglądałem to za dużo powiedziane, po 20 minutach wyłączyłem. To była jakaś kpina.Dlaczego do każdego filmu na bazie komiksu wpycha się dubbing? Że jak na podst komiksu, to od razu dla dzieci?

  7. Tutaj jestem skłonny się zgodzić. Przy całej uniwersalności j. ang, zróżnicowaniu akcentów, łatwiej jest oddać klimat miejsca w którym toczy się akcja pogłębiając imersję. Tak było w poprzednich asasynach, jesli akcja toczyła się w danym kraju, to zatrudniano aktorów do VA z danego kraju mówiących po angielsku ze specyficznym akcentem charakterytycznym dla danego kraju. Jesli bedzie pl dubbing, to wiadomo, że beda to polscy aktorzy, mówiący po polsku z pl akcentem.

  8. @Xellar Raczej „starym” ugrupowaniem, które pewnie w czasie krucjat zmieni się w templariuszy.

Dodaj komentarz