rek
rek
14.02.2018
Często komentowane 21 Komentarze

„Batman Ninja”: Lord Joker, szogun Robin, Catwoman rodem z hentaiów oraz, nie wiedzieć czemu, małpa [WIDEO]

„Batman Ninja”: Lord Joker, szogun Robin, Catwoman rodem z hentaiów oraz, nie wiedzieć czemu, małpa [WIDEO]
Słowo harcerza, to prawdopodobnie najlepszy zwiastun, jaki zobaczycie w tym miesiącu. 

Anglojęzyczny trailer to okazja do kolejnego wglądu w niesamowicie stylowe widowisko Jumpeia Mizusakiego („JoJo’s Bizarre Adventure”). Przypomnijmy, że za scenariusz odpowiada Kazuki Nakashima („Kill La Kill”), zaś postacie wyszły ze szkicownika Takashiego Okazaki („Afro Samurai”). Animacji ma przygrywać muzyka Yugo Kanno („Psycho-Pass”). 

O tym, czy Gotham da się zastąpić feudalną Japonią i czy pozbawiony zwyczajowego rynsztunku Mroczny Mściciel poradzi sobie w starciu z robotycznymi Jokerami, dowiemy się już 24 kwietnia, kiedy film zadebiutuje na DVD.

Przypomnijmy, że równolegle powstaje wiktoriańska wariacja na temat Batmana.

rek

21 odpowiedzi do “„Batman Ninja”: Lord Joker, szogun Robin, Catwoman rodem z hentaiów oraz, nie wiedzieć czemu, małpa [WIDEO]”

  1. Słowo harcerza, to prawdopodobnie najlepszy zwiastun, jaki zobaczycie w tym miesiącu. 

  2. Ta „małpa” to Gorilla Grodd.

  3. Właśnie miałem pisać, że to nie tak, że w komiksach DC nagle się jakaś „małpa” pojawiła. :

  4. No z tą Catwoman to Papkin przegiąłeś ,toż to ona wygląda mnie prowokująco niż dziewczyny z ostatniej persony XD

  5. Rób newsa o Batmanie > nie wiedz kto to Goriilla Grodd. GG.

  6. Na DVD? Czy to oznacza, że będzie dostępny w Polsce?

  7. @KoichiSan – pisz o Gorilla Groddzie, nie wiedz, jak się pisze Gorilla Grodd. GG.

  8. Większość animacji Batmanowych wychodzi w Polsce na DVD (polecam poszperać na empiku) kilka miesięcy po premierze USA.

  9. @Papkin nie lepiej by było, zamiast czepiać się literówki, każdy czasem popełnia, napisać, że technicznie rzecz ujmując Grodd należy do galerii łotrów (nie mam pojęcia jakie jest oficjalne polskie tłumaczenie rugues gallery, czytam głównie nie tłumaczone komiksy) Flasha. A tak poza tym, tytuł newsa został tak dobrany, aby zwiększyć ilość kliknięć, cześć o hentai jest dla napalonych dzieciaków, małpa jest dla gorliwych fanów DC aby mogli w komentarzu napisać o Groddzie.

  10. @Papkin Czepiać się takiej literówki to jest dość niski upadek, sam czasami popełniasz podobne Papkinie, do tego w artykułach, a nie w komentarzach 😛

  11. Dopiero doczytałem że faktycznie w tytule pisze o hentajach na samym końcu… Dla mnie „„Batman Ninja”: Lord Joker” wystarczyło żeby kliknąć ;)|A Cat Woman wygląda normalnie jak na moje oko więc interpretuję to jako clickbait…

  12. @Papkin serio? dopierdzielasz się o literówkę, która została spowodowana defektem klawiatury (potrafi zdublować znaki)? Weź się schowaj człowieku. @RonJon fakt, Grodd jest oryginalnie z palety „villianów” Flasha ale w Batmanie także miał swoje 5 minut 🙂 A jak już miałeś się Papkinie przywalać to bardziej o to, że nie wiem jak napisać „goryl” w języku angielskim.

  13. @Papkin Troche Cie ponioslo jak pisales tytul newsa co? Jakie hentai? O_o What the „duck”?

  14. „Przypomnijmy, że równolegle powstaje wiktoriańska wariacja na temat Batmana” – błąd. Już powstała i jest dostępna.

  15. @MegaStorm – Owszem. I jest bardzo dobra. Kto nie ogladal to polecam. Slodki „plot twist” na koncu odnosnie tozsamosci Kuby Rozpruwacza.

  16. HandlarzzRusi 14 lutego 2018 o 14:03

    A angielski dubbing jak zwykle leży. Ja nie wiem, jak coś reżyserują po angielsku, scenariusz jest po angielsku, dialogi są po angielsku to się jakoś potrafią przyłożyć. Ale jeśli jest to tłumaczenie z japońskiego i trzeba podkładać głos do japońskiej bajki/gry/filmu to nagle wszyscy anglojęzyczni aktorzy włączają tryb roboty ledwie na pół gwizdka. Takie Devil May Cry (gry) było robione w Japonii, ale scenariusz i dialogi były z góry pisane po angielsku i jakoś się wtedy aktorzy przykładali. Przy anime nie.

  17. Z wyglądu postaci Batmana bardziej by mi pasowała nazwa „Batman Samurai”

  18. misterDVader 14 lutego 2018 o 15:42

    Nie ma to jak dopierdzielać się o literówkę w komentarzach, które ze znanego tylko najstarszym Indianom powodu nie mają możliwości edycji. A co do samej animacji, zdecydowanie wolałbym, żeby była zrobiona w tradycyjnym 2D, a nie w tej dziwnej poczwarce, która, Bogu dzięki, pojawia się głównie w średnich anime i kreskówkach na Disney XD, względnie Fox Kidsach i innych Jetiksach, ale rozumiem, że w czymś tak widowiskowym pociągnęłoby to za sobą duże koszty. Jak wydadzą w PL, to obejrzę.

  19. Japończycy chyba inaczej definiują „starożytność” skoro nietoperek ląduje zapewne plus-minus w czasach Sengoku Jidai (XVI – XVII wiek), a tu w trailerze mowa, że „ancient Japan”. No i wątpię, żeby Robin był tam szogunem, jakby był szogunem 😛

  20. Kto zna tylko cinamatic uniwersum DC to ma prawo nie znać „małpy”. Zwłaszcza, że nawet w animowanych produkcjach. Spotkanie Batmana i Grodda można policzyć na palcach jednej ręki. W komiksach pomijając serię Injustice. Grodd pojawiał się tylko we Flash i Suicide Squad. W ostatnich 7 latach. Komiksów przed flashpointem nie uwzględnię, bo jest za dużo, więc w tym przypadku lepiej się wikia, lub redditem sugerować.

  21. @Papkin brawo brawo na prawde wysoka kultura dyskusji ktos uswiadomil Ci blad wiec wytknij mu perdole gratuluje

Dodaj komentarz